A fortnightly magazine published in Abu Dhabi, serving residents and tourists.
Home Contact Us
Abu Dhabi Tempo  
 
Entertainment   Art   Food   Fashion   Lifestyle
Entertainment Art Food Fashion Lifestyle
Follow Us On Facebook Follow Us On Twitter Youtube - Abu Dhabi Tempo Twitpic
 
 
February Arablish
 
Arablish
A Woeful Situation and Heavy Blood

Arabic can be fun and funny when translated literally into other languages.  A Western friend asked me to explain the phrase “haltak hallah” (something told him by an Arab man). I told him that “hallah” (that’s with a strong ‘h’) translates to “situation”. So the phrase translates to “Your situation is a situation.”  (Huh???) Well, it is more of an assertion, a reiteration. “Your situation IS definitely a situation”.  Not easy to explain but makes total sense if you’re an Arab. My friend also asked me about a colleague at work who, whenever exasperated, would cry out loud: “roh ballat al bahr.”  The literal meaning of this is ‘go pave the sea’ i.e. go do the impossible. If said casually this could be close to “go catch a fish” but if uttered in anger, could be more like: ‘get the hell out of here.” 

 Dileep from Sharjah sent us an email asking “My boss always tells me ‘damak thakeel’ – should I be upset?” Literally, Dileep, it means “your blood is heavy” and normally this phrase describes someone who is dull, slow or just unpleasant. But how he says conveys real meaning. If said casually, it could just be a humorous comment.  Indeed, in some Arabic cultures “damak thakeel” is sometimes said to a baby as a teasing endearment, kind of like “you little rascal, you.”

If you are a language enthusiast check out www.yamli.com. It is an interesting website, still in beta phase, that was developed by Habib Hadad, a Lebanese entrepreneur who cofounded INLET (International Network of Lebanese Entrepreneurs and Technologists). Yamli.com offers a smart Arabic keyboard that allows you to spell out an Arabic word the way you would pronounce it. Yamli converts whatever you write using English letters to the corresponding Arabic word, in real-time. Hard to explain, but definitely something there. Check it out.

We want to hear from you. Send your comments to arablish@abudhabitempo.com

Bookmark and Share
 
Leave a Comment
Name  
Email [Will not be published]    
Mobile [Will not be published]
Comments
 
Image Verification
 
 
 
 
 
Register & Win Prizes
Register and win the Abu Dhabi Tempo Kit.
 
 
TEmpo Abu Dhabi Guide
Hotel Hotel
Abu Dhabi Tempo
Mall Mall
Abu Dhabi Tempo
Cinemas Cinemas
Abu Dhabi Tempo
Restaurants Restaurants
Abu Dhabi Tempo
Health Club Health Club
Abu Dhabi Tempo
Spas & Salons Spas & Salons
Abu Dhabi Tempo
Sports Centres & Clubs Sports Centres & Clubs
Abu Dhabi Tempo
Parks & Gardens Parks & Gardens
Abu Dhabi Tempo
Cultural Sites & Galleries Cultural Sites & Galleries
Abu Dhabi Tempo
Beaches Beaches
 
TECH TALK

Advancement, updation, changes- the right dose of technology at Tech Talk...
 
AROUND THE NEIGHBOURHOOD

I spent close to three hours there on that Friday afternoon. It wasn’t crowded although there were families with small children, mainly Indian or Arab expats with some Qataris....
 
BrandMoxie